Boston Review
CURRENT ISSUE
table of contents
FEATURES
new democracy forum
new fiction forum
poetry
fiction
film
archives
ABOUT US
masthead
mission
rave reviews
contests
writers’ guidelines
internships
advertising
SERVICES
bookstore locator
literary links
subscribe
RSS feed

Search bostonreview.net
Search the Web
Google


 
Grass Psalm

Seekers after sources and rivers,

messengers of useless desires, traveling

merchants, a spider in its web:

they keep me company this early

evening hour, in the privacy of a groggy soul

who stands and smokes and three kids

sleeping upstairs. In a dream, my years

of devotion grind by, and an image unfolds

less real than I would want. Look at it:

translucent, not the least bit shy, it radiates

like an apparition over desert sands

others have discovered; but all the same it suits me,

so big and unsatisfied, like a monologue

running without a break, it lasts

as long as the pain of harvest grass

when left to rot. Look at me as I tremble,

you cannot miss how I reach for you,

my partner I do not know. Yet you alone

can fix my sight, you’re a welcome

guest in every house, you detect

the failures in my speech, you forgive

the stutter that I am.

Ales Debeljak

Translated from the Slovenian by Andrew Zawacki and the author

Ales Debeljak is a Slovenian poet, cultural critic, and translator. His most recent poetry books in English are The City and the Child and Dictionary of Silence.

Andrew Zawacki is the author of Anabranch and By Reason of Breakings. He co-edits Verse and edited Afterwards: Slovenian Writing.

Originally published in the January/February 2006 issue of Boston Review



Copyright Boston Review, 1993–2006. All rights reserved. Please do not reproduce without permission.

 | home | new democracy forum | fiction, film, poetry | archives | masthead | subscribe |